China 's Gay app Blued taps into pink economyBlued, China 's most popular gay social-networking app, said on Wednesday it has completed Series C and C+ rounds of fina... 中国日报网
近日,53 岁的董卿低调现身江苏老家拜年的照片,在网络上悄然走红。这位久未公开露面的前 " 央视一姐 ",仅凭一套日常拜年装扮,便轻松唤起了无数观众的回忆,一句 " 瘦了后美出新高度 " 的网友评价,更是道出了众人的惊艳。画面中,董卿身穿雅莹品牌的卡其色羽绒马甲,内搭米色衬衫,一条红色印花围巾成为点睛之笔,配上墨绿色的条纹裤和标志性的短卷发。整体造型简约而不失年节氛围,淡妆出镜的她皮肤白皙,笑容温
2 月 21 日,一个名为 " 曲婉婷 " 的抖音认证账号悄然上线,瞬间在网络上投下了一颗 " 回忆炸弹 "。这位久未在国内公开露面的歌手,以一条弹唱视频和身着 " 中国 " 字样红衣的拜年内容,官宣将于 7 月发行新专辑,意图不言自明:试水复出,回归赚钱。账号 IP 属地显示为江苏,粉丝数迅速破万,看似有了一个 " 梦幻开局 "。但仔细一看,平台早已将该账号的评论区设置为 " 仅作者可评论 ",
2026-06-11 18:53:21